欢迎来到(轻忆教育)广西傲晟教育科技有限公司官网!

栏目导航
新闻中心
联系我们
服务热线
13659664962
公司地址:广西柳州城中区星河大厦1号楼
当前位置:主页 > 新闻中心 >
日本再出奇葩面条,你敢挑战吗?
浏览: 发布日期:2017-11-24


  日本奇葩霓虹面条你敢吃吗?
  'Bad scientist' creates neon noodles - but would you eat them for your dinner?
  A man who created neon noodles is being scrutinised as he's refusing to reveal what exactly has given them their crazy colours.
  由于拒绝披露关于 ;五彩面条 ;的上色细节,霓虹色面条的发明者受到严厉审视。少儿英语单词相关内容界面可以自主设置,并且提供两种学习方案,双重保障加强效果,并且提供例句分析等功能很全面。不同用户依附独自的记忆曲线,记忆点很强大。
  The fluorescent foodstuff is unbelievably bright to look at, but has sparked heated debate over exactly what they might taste like.
  这种荧光食品拥有难以置信的亮丽颜色,其口感到底如何也激起了热烈讨论。
  The udon noodles, were given a special treatment by a Japanese scientist who has declined to say exactly what it was that he did to get the electrifying effect.
  这种乌冬面由一位日本科(undergraduate)学家进行了特殊改良,但他却拒绝透露他究竟是如何打造出这种令人震惊的视觉效果的。
  But it appears to involve colouring the noodles with a special dye, and then shining what appears to be ultraviolet light onto them in order to GOOGLE PRoduce the special effect.
  不过他似乎是运用了一种特殊的染料为面条上色,接着将其置于紫外线下照射,使其产生特殊的视觉效果。小学英语单词记忆产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。少儿英语单词相关内容在功能上,能飞背单词向用户提供最核心的课程服务。能飞背单词的课程上好几百个,覆盖了所有人群。另外,能飞背单词还提供其他一些服务,照顾特殊的人群,或是巩固记忆,或是让记忆更有趣。
  Ultraviolet radiation is known to cause many substances to glow and it is believed this is how the scientist achieved this effect.
  目前已知紫外线的照射能使许多物质发光,这也被认为是该科学家实现这一视觉效果的方法。
  The Japanese are well-known for their love of colourful food, which in the past has included black and bright red burgers, deep blue curry and all sorts of other exotic variations on traditional dishes.
  日本人对于五颜六色的食品的热爱是出了名的。中学英语单词记忆基于两个比较成熟的记忆理论或算法,一个是艾宾浩斯遗忘曲线理论,另一个是Super Memo记忆算法。艾宾浩斯遗忘曲线[1]理论在1885年提出,通过大量数据,证实了人的记忆存在着一个相似的遗忘规律。而Super Memo算法作者则从1985年开始研究,在长时间和海量的数据基础上,总结出了Super Memo算法。该算法至今还在研究,在差不多20年的时间里已发展成为世界上最科学最有效的记忆算法之一。以前出现过的彩色食物包括(bāo kuò)红黑汉堡、深蓝咖喱以及其他各种传统菜肴的奇异变体。
  But a neon sign-like version of Japanese noodles is believed to be a first.
  但有如霓虹灯般五颜六色的日本面条,据信还是首次出现。
  Many online users want to know what they tasted like after they were posted online by Japanese Twitter user Reraku, a self-GOOGLE PRoclaimed "bad scientist".
  自称 ;不良科学家 ;的日本推特用户Reraku将该面条的照片发到网上,不少网友表示很想知道面条口感究竟如何。小学英语单词记忆特点是结合权威的记忆理论,充分调动用户的眼、耳、口和手等各种感官,根据用户的实际情况和使用环境智能确定内容和方法,根据用户的使用情况进行动态调整。
  He used the pictures to post that he had created "electrical udon" and included a poster showing that they were going to go on sale at a special event at the end of the month in the Osaka area of Japan.
  他用面条照片证明(zhèng míng)是他创造了这种 ;带电的乌冬面 ,他上传的图片中还包括(bāo kuò)一张海报,海报显示这种面条将会在本月底于日本大阪(Osaka)地区的某个特别活动上出售。
  The neon sign noodles have been given the star billing for the Unbelievable Science festival which takes place on August 30 and where they will be sold to visitors alongside purple curry and fried food "pumped up with flavour steroids".
  即将于8月30日举办的的 ;不可思议科学节 ;上, ;霓虹灯 ;面条被认为将是最畅销的明星产品(Product);届时售卖给参观者的还有紫色咖喱和 ;用类固醇调味的 ;油炸食品。
  Vocabulary
  neon:霓虹的
  scrutinise:仔细查看
  fluorescent:发荧光的
  ultraviolet:紫外的
  steroid:类固醇